[W]hat makes the word koinonia untranslatable, and therefore a good candidate for direct appropriation into English (or any language where it may be needed), is the profound and singular connotation of “mutual indwelling.” Koinonia . .. means that we are not related to God or to one another like ball bearings in a bucket, through a system of external relations. We are, rather, something like relational fields that interpenetrate,form, and participate in each other in countless real though often elusive ways. Koinonia, both as a term and as a reality, is remarkable for its range and…
Subscriber Content
Get Full Access Today
Interested in viewing our resources? Try our 7-day free trial.